Narrow your search

Library

UGent (3)


Resource type

dissertation (3)


Language

Dutch (3)


Year
From To Submit

2012 (3)

Listing 1 - 3 of 3
Sort by

Dissertation
Cultuurverschillen in reclame Een vergelijkende studie van reclame in de Tsjechische en Vlaamse weekbladen Reflex en Knack
Authors: --- ---
Year: 2012 Publisher: Gent : s.n.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Doelstelling: Mijn onderzoek vergelijkt dezelfde advertenties van internationale merken gepubliceerd in de Vlaamse weekbladen Knack, Knack Weekend en in het Tsjechische weekblad Reflex in de periode van oktober 2011 tot en met juni 2012. De doelstelling is om te achterhalen in welke mate de advertenties van internationale merken aangepast worden aan het Tsjechische en Vlaamse publiek en waarin de potentiële verschillen zich manifesteren. Middelen of methode: Ten eerste werden de advertenties van internationale merken die in Knack en in Reflex verschenen in 4 categorieën verdeeld. Aan de hand van de cultuurdimensies van Hofstede werden de cultuurverschillen tussen het Tsjechische en Vlaamse publiek in kaart gebracht. De reclame elementen en de reclame-appeals van advertenties van beide corpora worden beschreven en daarna met elkaar vergeleken om de overeenkomsten en/of verschillen te kunnen aantonen. Er wordt onderzocht of zich de culturele aspecten, die Hofstede en Svetlík aan Tsjechische en Vlaamse publiek toeschrijven, weerspiegelen in de boodschappen van de advertenties. Daarna wordt achterhaald of de reclamemakers de cultuurverschillen van deze twee landen in overweging hebben genomen en welke marketingstrategie ze gebruikt hebben bij het creëren van de advertentie. Resultaten: Uit het onderzoek naar cultuurdimensies van Tsjechië en Vlaanderen blijkt dat ze sterk op elkaar lijken. Beide landen scoren hoog op de dimensie van machtsafstand en onzekerheidsvermijding en zijn sterk individualistisch. Vlaanderen scoort op deze twee dimensies echter een beetje hoger. Bovendien toont het onderzoek van Svetlik nog aan dat beide landen zwak feminien zijn. De reclame-appeals die in de categorieën auto´s en banken en verzekeringsmaatschappijen met elkaar worden vergeleken, verschillen sterk van elkaar. De analyse van auto-advertenties toont aan dat de internationale autoproducenten de aspecten van de Vlaamse en Tsjechische cultuur wel in overweging nemen bij het creëren van de advertenties omdat ze gedeeltelijk of volledig aangepast werden aan de Vlaamse of aan de Tsjechische cultuur. De bankverzekeraar KBC/CSOB gebruikt ook in beide landen andere advertenties terwijl het concept van advertenties van ING in beide landen niet van elkaar verschilt. Multinationale bedrijven die een universeel product op de markt zetten, gebruiken meestal de globale strategie en passen de advertenties niet aan aan het doelpubliek. Deze strategie gebruiken volgens dit onderzoek merken LÓRÉAL, Canon en Breitling. Uit dit onderzoek blijkt dat de productadvertenties voor voedsel vaak aan de cultuur worden aangepast. Merken zoals Hellmann´s, Knorr en Actimel gebruiken bijvoorbeeld de adaptatiestrategie.


Dissertation
Empirisch onderzoek naar de ervaring van Vlaamse studenten hoger onderwijs van hun Erasmus verblijf in Tsjechië
Authors: --- ---
Year: 2012 Publisher: Gent : s.n.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Doelstelling: In deze masterproef wordt onderzoek gevoerd naar de cross-culturele ervaring van Vlaamse studenten hoger onderwijs tijdens hun Erasmus verblijf in Tsjechië. De doelstelling is om aan de hand van een empirisch onderzoek specifieke kenmerken van de cultuurschok van Vlaamse Erasmusstudenten in Tsjechië te beschrijven. Middelen of methode: Ten eerste worden Tsjechië en Vlaanderen beschreven aan de hand van decultuurdimensies van Hofstede. Vervolgens wordt met behulp van een empirisch onderzoek nagegaan hoe Vlaamse Erasmusstudenten de cultuurverschillen in Tsjechië hebben ervaren. Het empirische onderzoek bestaat uit een enquête dieingevuld werd door 25 Vlaamse studenten hoger onderwijs die een Erasmusverblijf in Tsjechië achter de rug hebben. De analyse wordt uitgevoerd op basis van reductie en frequentie van bevindingen uit de verzamelde antwoorden van de respondenten. Resultaten: Uit de resultaten is gebleken dat Vlaamse Erasmusstudenten wel degelijk een cultuurschok hebben ervaren in Tsjechië. Aan de universiteit ging het voornamelijk over de kleinere machtsafstand tussen de lesgever en de student. Verder is er uit de cross-culturele ervaring gebleken dat er een aanzienlijk verschil is tussen eetcultuur en mentaliteit van Vlaanderen en Tsjechië. Ten laatste wordt er bevestigd dat de Erasmus studie uitwisseling een apart kader voor cross-culturele ontmoeting vormt.


Dissertation
Sociaal tolken in Vlaanderen en Tsjechië vanaf 2004: vergelijkende studie
Authors: --- ---
Year: 2012 Publisher: Gent : s.n.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Doelstelling: De doelstelling van deze thesis is de vergelijking van de ontwikkeling van het sociaal tolken vanaf 2004 en van de actuele toestand van dit vakgebied in Vlaanderen en Tsjechië. Middelen of methode: De verwerkte informatie komt voort uit een gericht onderzoek van de vakliteratuur over sociaal tolken. De ontwikkeling van het sociaal tolken vanaf 2004 en de actuele stand van zaken op dit gebied in Vlaanderen en Tsjechië wordt eerst beschreven aan de hand van bestudeerde bronnen, om deze daarna met elkaar te vergelijken. Vlaanderen en Tsjechië worden in aparte hoofdstukken behandeld. Er worden in totaal vijf aspecten van sociaal tolken onderzocht. Na elk vergelijkend onderdeel trekken we een beknopte conclusie. De resultaten worden dan aan het eind van elk hoofdstuk vergeleken met een toelichting van de belangrijkste overeenkomsten en verschillen. Aan de hand van een vergelijkende analyse wordt geconcludeerd of de aanpak van sociaal tolken anders is in Vlaanderen dan in Tsjechië, welke verschillen er zijn en hoe die verschillen verklaard kunnen worden. Resultaten: Deze vergelijkende studie bracht een aantal gelijkenissen maar vooral veel verschillen tussen het sociaal tolken in Vlaanderen en Tsjechië aan de oppervlakte. Uit mijn vergelijking kan ik besluiten dat er in Vlaanderen veel initiatieven genomen werden om een anderstalige inwoner dezelfde kansen te geven als ‘autochtonen' in de communicatie met Vlaamse dienstverlenende organisaties. Tsjechië hinkt op dit gebied in tegenstelling tot Vlaanderen achterop, maar er zijn enkele projecten die in de toekomst aan het ontwikkelen van het sociaal tolken zouden kunnen bijdragen.

Listing 1 - 3 of 3
Sort by